学术动态 >> 正文
上海外国语大学韩子满教授学术讲座(11月12日)
发布人:   信息来源:   日期:2021-11-03 15:55:14    打印本文

报告题目:翻译教学第二课堂实践与专业水平提升

报告时间:20211112日(周五)8001000

报告地点:腾讯会议

报告人:韩子满教授

报告人单位:上海外国语大学

报告人简介:

韩子满,上海外国语大学语料库研究院教授、博士生导师,教育部翻译专业硕士学位教育指导委员会委员、中国英汉语比较研究会常务理事、中国译协翻译理论与翻译教学委员会委员、中国译协对外话语体系研究委员会委员、河南省翻译协会副会长,《上海翻译》、《广译》、《外国语文研究》《翻译教学与研究》等编委,《语料库研究前沿》副主编,完成省部级以上项目三项,目前主持国家社科基金重点项目一项,中央编译局项目两项,发表学术论文70余篇,出版专著六部,译著九部,完成各类翻译任务三百余万字,近年来主要关注语料库翻译研究、翻译与战争、中国文学外译等课题。

 

报告摘要:

分类介绍翻译教学第二课堂的活动形式,重点介绍以赛促教、以赛促学的翻译专业技能水平提升的方法和手段以及实施效果。基于国内外主要的翻译竞赛,分析了不同类型翻译竞赛的形式,提出了翻译竞赛发展的趋势,并据此探讨了翻译竞赛与翻译人才培养的关系。在此基础上,结合主讲人近些年主持或参与翻译竞赛组织与评审的经验,对如何准备翻译竞赛提出了建议意见。

 

邀请单位:外国语学院

核发:科研处 收藏本页